| |
Index -> Spiel, Spaß, Spannung -> Gagolga Mini Rätsel | Mini 551 (Übersetzen) | | zurück 1, 2 | Autor | Beitrag |
|
 17.07.08 15:55 |
|
|
Also ich muß schon sagen: Das BR find ich ja schon mal spitzensuperklasse! Und ich wußte sogar noch, welche Zeichen das sind (bloß wußte ich nimmer, wo ich die finde  ). Jetzt such ich mal die U...ich bin mit dem BR / Ü nämlich in einem ziiiiiiiemlich langen Artikel gelandet (aber das les ich gerne  )
*edit* Dank eines netten Schlags auf den Hinterkopf bin ich nu wieder weg vom langen Artikel und JETZT weiß ich auch, was mit der U gemeint ist  Danke nochmal!!! |
nach oben |
|
|
 18.07.08 07:29 |
|
|
Alternative Lösung zum BR:
Das erste ist ein Mexikaner auf einem Fahrrad (von oben gesehen), das zweite ist ein Torwart in seinem Tor (auch von oben), das dritte sind zwei *räusper* Nöknöks, das vierte ist ein Baum, dem die Krone gestutzt wurde und das letzte ist ein Wegweiser für Seitenwinder-Klapperschlangen...
Wir suchen also einen mexikanischen Torwart, der die Frauen liebt, darüber den Kopf verloren hat und in die Wüste gegangen ist.
<sing>Du bist kein Fisch und du hast - Ätsch! - kein Aquarium,
- Ätsch! - kein Aquariuuuum...</sing>
Tips per PM. |
nach oben |
|
|
 18.07.08 09:47 |
|
|
|
nach oben |
|
|
 18.07.08 09:52 |
|
|
*Prust* Finde die BR-Lösung von moulded auch sehr kreativ  Nöknöks  Was auch immer das sein mag, es klingt interessant |
nach oben |
|
|
 18.07.08 10:24 |
|
|
Klar komme ich damit weiter: Weil der Kerl alleine in der Wüste ist, gibt er natürlich auch Laute der Einsamkeit von sich. Weil ihm die letzte Frau aber aufgrund seiner unerlaubten Berührung ihrer Nöknöks einen kräftigen Tritt ins Gebimmsel verpasst hat, klingen diese Laute weniger wie Wolfsgeheul sondern eher wie....
Und da finde ich dann die U. 
<sing>Du bist kein Fisch und du hast - Ätsch! - kein Aquarium,
- Ätsch! - kein Aquariuuuum...</sing>
Tips per PM. |
nach oben |
|
|
 21.07.08 10:44 |
|
|
Zeichen gefunden und übersetzt (in Ziffern) - aber was tu ich jetzt damit?
(Bin noch zahlengeschädigt von gestern) |
nach oben |
|
|
 21.07.08 10:54 |
|
|
Wirf's doch mal der Tante vor und "übersetz" es nochmal....
All animals are equal, but some animals are more equal than others. |
nach oben |
|
|
 21.07.08 10:59 |
|
|
Danke! - so ähnlich heißt das Schlafen bei uns auch - nur mit -eln am Schluss
Mal schaun, wo das ? steckt.....
Hm - ist die U der allgemeine Begriff und dort das ? suchen?
Oder ist das der ellenlange Artikel, den man nicht lesen braucht? Dann versteh ich aber die U nicht ..... |
nach oben |
|
| zurück 1, 2 | |
| |
|